Every year, I spend a month in Paris with my family. I found the country of my birth that I had left as a teenager.
And every year, I find that English is gaining ground. If you think English is ubiquitous for me in Montreal, it’s not so good in Paris.
When you walk in Paris, on bus shelters, you see an advertisement for pasties ” Born in Marseilles”. On the walls, an ad for Sephora: ” Your best skin bottle “. A sports center itself declared: Fit 20. Get fit in 20 minutes a week “. On TV, it’s an ad for Schweppes: ” It’s aperitif time, I like it “.
I have never seen so many businesses with English sounding names. Fish and Seafood Restaurant “Only the sea “Asian Restaurants” Oh my noodle “and” Eat for the day “Gluten-Free Waffles” Delicious and guilt-free », « Pablo Mini, Cheese tart », « agape, Greek street food “.
Trendy shop Good things “Posts in its window for collection” summer “:” Here comes the sale » or proposed to me: « Shop online “.
“The Bistro” Forest & Moon » Displayed in English only: « A plant-based diet is the best “.’s businesses Bubble tea Paris has plenty. At Chatime, they encourage me to try a new flavor: ” Try it once “.
Fig coffee is a ” Organic juice bar “.
at the mall” My Beaugrenelle”, I was proposed to become a member Silver, gold where Platinum “.
I read in Newsletter » of former model Inès de la Fressange We no longer talk about restaurants or bars on the roof of hotels, but « the roof “, “It does a lot more glamour “.
I’m “The Big tower », « A festival of company in France, pride made in France » It offers a free concert « French touch », with one of the stars of speech.
Love the dress but want to pay for it in three installments? Scalapay Company offers: ” If you like it, do ScalaPay “.
in she is france, A columnist invited us with her behind the scenes “to” is important » of the Fête de la Musique, to give us his « Tips » And said in his time Make-up preparation “, is a little ” bug and changes in “ last minute “.
It makes me laugh when the French think they speak English but use the wrong expressions. ” take away “instead of” take out “.
At Starbucks, I was surprised to see the products labeled with a much larger English name than the French translation, contrary to what is done in Quebec. It gives demonstrative absurdities for ” Breakfast Croissant Bun In the heart of Paris.
Starbucks summer ad? ” summer. Color, freshness. »
And at Burger King, they advertise a burger for “ Onions are a bacon lover “.
I even saw in a shop window: “Here we areHop lightly “.
French is no more
During my walk through the streets of Paris, I am entertained at the corner of rue Jean de la Fontaine and rue George Sand.
But what does a writer do? Fictional stories And a wonderful writer Devil’s Pond By looking at what happened to Paris? Shocking, isn’t it ?